Пусть ленивое брюхо кормить /Не будут прилежные руки

Пусть ленивое брюхо кормить /Не будут прилежные руки
(цитата из поэмы Г. Гейне "Германия. Зимняя сказка", гл. I - 1844 г.; пер. В. Левика - 1935 г.) Verschlemmen soll nicht der faule Bauch, /Was fleißige Hände erwarben (H. Heine. Deutschland. Ein Wintermärchen, Caput I). Das Heine-Zitat ist auch in früheren russischen Übersetzungen bekannt; die von W. Lewik gilt als die beste von den neun Übersetzungen, die zwischen 1861 und 1959 erschienen sind.

Русско-немецкий словарь крылатых слов. - "Русский язык - Медиа" . . 2004.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”